To our Best Loved
Scriptures
Did you know that many of the scriptures as recorded
in the King James version of the bible have been retranslated and through
doing so have changed some of the wording of these scriptures thus also changing
the meanings as well? One of the most often quoted scriptures that
have been changed is follows:
John3:16 "For God so loved the world that he gave
his only begotten son, that whosoever believeth in him should not perish
but have everlasting life." This has been changed to: The New English
Bible, "God so loved the world that he gave his only Son, That everyone who
has faith in him may not die but have eternal life." At first reading
this we may not be aware that the word "Begotten" was disregarded and thus
changes the meaning of the scripture. Implying that he was the only son and
disinheriting the rest of us as children of our Father in Heaven.
New International Version: "For God so loved the
world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall
not perish but have everlasting life."
This is not the only scripture that has been changed
to suit the translators creed. There have been many. Each time
there has been a retranslation of the Bible there has been errors made in
the understanding. When the words first went forth from the Mouth of
God to his Servants the Prophets there were no errors, they came forth in
a pure and perfect form, but they have lost much of their true meaning in
the many translations since that time. It even becomes more unclear
when we isolate one scripture from the rest and ignore all else that has
been written on the same subject. These next pages will be dedicated
to those scriptures that have had the most affect on my life and maybe yours
also.
 |
Testimony Pages |
 |
Quotes of our Prophets |
 |
My Favorite
Scriptures
|
 |
Your Favorite Scriptures |
 |